Pentru cine nu stie, ‘Man of Steel’ urmeaza sa apara in 2013. Pentru cine nu stie, este vorba despre urmatorul film cu Superman, care va fi un reboot al seriei. Pentru cine nu stie, sunt un mare fan Superman si in calitate de fan, nu pot decat sa privesc ingrozit cum si-au batut joc de el.
Acum un an de zile am publicat un articol intitulat ‘Perceptia jocurilor video in societatea de azi’, in care vorbeam despre cum jocurile video nu sunt tratate cu destula seriozitate si cum devin o parte din ce in ce mai mare a vietilor noastre.
“O crima nerezolvata, o poveste de dragoste, un final de nedescris.”
El secreto de sus ojos, tradus Secretul din ochii lor, e un film argentinian aparut in 2009 si e o adaptare a romanului La pregunta de sus ojos, scris de Eduardo Sacheri in 2005 si tradus Intrebarea din ochii lor. Filmul a fost regizat de Juan José Campanella si in 2010 a castigat Oscar-ul pentru cel mai bun film strain. Pe langa Oscar, se mai numara alte 34 de premii si 19 nominalizari.
O sa incep direct prin a spune ca e unul dintre cele mai bune filme pe care le-am vazut vreodata. E incadrat la categoriile crima, drama, mister, romantic, thriller si e genul de film care te tine in suspans si te obliga sa si gandesti ca sa intelegi povestea. Chiar daca nu intra si la categoria comedie, are si cateva momente amuzante, nu prea multe ca sa il strice, dar nici prea putine ca sa il lase ‘incomplet’, ci sunt situate undeva la mijloc, la nivelul perfect.
Actiunea are loc in 1999, insa povestea in sine incepe in 1974 si e relatata cu ajutorul mai multor flashback-uri, spre sfarsit urmand sa fie continuata in prezent. In iunie 1974, un agent federal pe nume Benjamín Espósito preia un caz de viol si omucidere, ajungand sa se dedice in totalitate cazului dupa ce constata iubirea nemarginita pe care sotul victimei i-o purta fetei, chiar si dupa moartea acesteia. In paralel cu intamplarile legate de caz, luam parte si la povestea de dragoste ce prinde viata intre Benjamín si sefa lui, Irene Menéndez, care era logodita cu alt barbat, insa realizeaza iubirea pe care i-o poarta lui Benjamín cand e prea tarziu.
Pentru a lega mai bine intamplarile intre ele si pentru a intelege cat se poate de bine povestea, e nevoie si de putina atentie la micile detalii care nu sunt prea bine evidentiate, ceea ce face filmul mult mai incitant si captivant. Sfarsitul este orice altceva dar previzibil nu. Un sfarsit excelent pentru o poveste excelenta. Nu as spune ca e tocmai unul fericit, insa mi se pare potrivit, realist, nu se vrea o indulcire a povestii de dragul happy ending-ului.
Au existat multe dezbateri pe tema titlului, o parte zicand ca traducerea corecta e Secretul din ochii ei, o parte zicand ca a fost tradus foarte bine, si anume Secretul din ochii lor. Vizionarea filmului cu putina atentie si la micile detalii, dupa cum am spus, raspunde si la intrebarea privind traducerea, filmul fiind tradus corect Secretul din ochii lor. Din pacate nu pot explica fara sa ofer spoilere, insa cui a vizionat filmul si nu intelege de ce e tradus asa, ii pot oferi explicatii in privat ( daca esti fata, asta inseamna la tine acasa – era imposibil sa nu bag vreo replica de genul asta si in acest post – ).
Filmul are nota 8.4 pe IMDb, nota fiind calculata in urma voturilor a peste 7500 de persoane, iar asta nu e o nota tocmai usor de obtinut. Personal, sunt destul de sigur ca multi dintre votanti nu au inteles pe deplin filmul si nu cred ca merita nota asta. Din partea mea are nota 9.5. Nu stiu de ce 9.5, cred ca doar de dragul de a nu parea prea ingaduitor, insa nu vad un motiv pentru care nu ar merita chiar 10.
Extrem de rar scriu despre filmele pe care le vad, deci daca i-am dedicat filmului acesta timpul necesar pentru a scrie postul pe care il cititi acum, e clar ca am o parere foarte buna despre el si il recomand cu caldura. Vizionare placuta!
De curand am inceput sa ma uit la filme cu Matthew Perry, actorul meu preferat. Cel mai recent pe care l-am vazut a fost The Ron Clark Story.
Nu e nimic deosebit la poveste. As putea spune chiar ca e banala, la cate alte astfel de filme am mai vazut. Povestea, insa, e bazata pe intamplarile reale din viata lui Ron Clark, un profesor american care a predat multor studenti ‘dezavantajati’ din North Carolina si New York.
Dupa cum spuneam, banal: o scoala rau famata, o clasa si mai rau famata si un profesor care apare din senin si le face tuturor vietile mai frumoase, transformand o clasa cu elevi problema in cea mai buna clasa din istoria universului din scoala. Ce e diferit e ca povestea e, in proportie de 90% dupa cum a spus si Ron Clark insusi, reala.
Nu e un film extraordinar. E un film bun si atat. Chiar si asa, personal mi-a placut foarte mult. Nu stiu de ce, dar unele momente din film pur si simplu m-au facut sa ma simt foarte bine, satisfacut.
De Matthew Perry n-am ce sa zic, s-a descurcat grozav, ca in toate filmele lui dealtfel.
9/10
Am terminat si a treia carte pe anul asta (si a treia scrisa de Dan Brown), ‘Angels and Demons’, publicata in 2000. ‘Angels and Demons’ il are ca personaj principal pe Robert Langdon, pe care unii din voi poate il stiti din ‘The Da Vinci Code’. Actiunea se petrece inaintea evenimentelor din ‘The Da Vinci Code’ si este prima carte dintr-o trilogie ce il are ca protagonist pe Robert Langdon, profesor universitar la Harvard.
Robert Langdon, impreuna cu Vittoria Vetra, incearca sa opreasca o veche societate secreta numita Illuminati din a sterge Vaticanul de pe fata Pamantului folosind o cantitate mare de energie numita antimaterie, creata la CERN de catre Vittoria Vetra si tatal sau, care este asasinat la inceputul cartii.
La fel ca si ‘The Da Vinci Code’, mi-a placut foarte mult cartea si am citit despre multe lucruri interesante. Urmatoarea carte care il va avea ca protagonist pe Robert Langdon va fi ‘The Lost Symbol’, care apare in septembrie anul acesta.
Ca si ‘The Da Vinci Code’, cartea va fi adaptata intr-un film, astfel ca pe 13 mai anul acesta va fi lansat filmul ‘Angels & Demons’. Filmul, insa, nu va fi un prequel al filmului ‘The Da Vinci Code’, cum ar fi normal, ci va fi un sequel (urmare). Actorul care joaca rolul lui Robert Langdon este tot Tom Hanks, ceea ce ma bucura foarte mult pentru ca imaginea lui Robert Langdon am asociat-o intotdeauna cu cea a lui Tom Hanks si e perfect pentru acest rol.
Din pacate, nu toti se bucura de aparitia acestui film, Vaticanul atacand direct filmul, spunandu-le catolicilor sa boicoteze productia filmului. Un purtator de cuvant al Vaticanului a declarat ca de obicei pentru a boicota un film se citeste intai scenariul, insa de data aceasta numele Dan Brown a fost de ajuns.
Aveti mai jos cele doua trailere oficiale ale filmului.
Urmatoarea carte va fi ‘Deception Point’, scrisa tot de Dan Brown, pe care o incep azi.
In ultima vreme imi place foarte mult sa ma uit la filme HD. Dar la filme care merita sa fie vazute in high definition.
Threekend-ul asta va fi unul HD. Am pe lista FarCry, Constantine, 300, Sin City si trilogia Matrix. Desigur ca pe toate le-am mai vazut cel putin o data (FarCry inca nu l-am vazut, iar trilogia Matrix am vazut-o de doua ori). In timpul saptamanii nu prea ma uit la filme pentru ca am alte lucruri de facut, dar in weekend mai am timp si de astea.
P.S. Maine ma duc la velodrom la concursul Craiova Rollers, se mai anunta cineva?
UPDATE
N-am apucat sa vad decat FarCry (dezamagire) si Constantine. Nu prea am stat pe acasa.
Ieri seara cei de la Prima au difuzat Bruce Almighty. O comedie din 2003 cu Jim Carrey in rolul lui Bruce Nolan, un tip ghinionist care-si atribuie nedreptatile suferite lui dumnezeu, urmand ca apoi dumnezeu insusi sa i se arate si sa il lase ‘la conducere’.
Dar deja stiti asta, nu? Cati dintre voi ati vazut filmul Bruce Atotputernicul? Probabil niciunul. Dar cati dintre voi ati vazut filmul Dumnezeu pentru o zi? Aaaaa, asta-i altceva.
Imi poate spune si mie ce incompetent se ocupa cu traducerea titlurilor filmelor? Cine decide cum se va numi un film in romana? Cine zice ‘ba, gata, de azi filmul asta va fi cunoscut in rRomania sub numele de ‘X’‘? Da, incompetent, pentru ca:
1. nu-mi dau seama motivul pentru care cineva nu ar traduce filmul asta mot-a-mot, adica Bruce Atotputernicul.
2. nu-mi dau seama motivul pentru care cineva ar traduce filmul Dumnezeu pentru o zi, cand in film Bruce e incredintat cu puterile lui dumnezeu mai bine de o saptamana. Acum intrebarea e, daca acest individ vrea sa ii dea filmului un cu totul alt nume, pentru ca el are 3 coaie si e mai destept decat aia care au facut filmul, de ce nu se deranjeaza si cu vizionarea filmului? Sa fie sigur ca titlul la care s-a gandit el se potriveste. Sau in cazul in care l-a si vazut, fie il doare in cur de meseria lui si face ce vrea el, fie e un idiot si nu a inteles filmul in totalitate.
Acum trecem la partea a doua: subtitrarea. Presupun ca fiecare post de televiziune are angajati care se ocupa cu traducerea filmelor, nu? Nu stiu cum functioneaza treaba asta, dar presupun ca asa e. Ori asta, ori le cumpara cu tot cu subtitrare. Cum naiba reusesc majoritatea sa ocupe un astfel de post? Multe filme sunt traduse jalnic. Chiar si cele mai banale fraze parca sunt uneori traduse intentionat gresit, pentru ca nu-mi dau seama cum ar putea cineva a carui slujba e traducerea filmelor sa greseasca atat de mizerabil. Voiam sa dau niste exemple din filmul asta, dar nu-mi mai amintesc acum.
Mai sunt si aia care traduc surprinzator de bine anumite fraze mai complicate, apoi la chestiile simple se impiedica si musca din bordura. De multe ori traducerile par sa fie facute dupa ureche, in sensul ca traducatorul vede filmul si asculta ce zic personajele, apoi traduce. Ceea ce suge, pentru ca multe greseli se datoreaza faptului ca aia nu sunt in stare sa inteleaga ce spun personajele, diferenta dintre ce zice ala si traducerea poate fi ca de la cer la Pamant. Eu credeam ca are in fata un document care contine tot ce se spune in film si el traduce, eliminand posibilitatea ca el sa nu inteleaga ce spune cineva. Asta numai daca traducatorul nu stie ce inseamna un cuvant si se gandeste sa bage o mica perla prin traducere.
Deci am doua intrebari:
1. cine traduce titlurile filmelor?
2. cine traduce filmele?
P.S. Postul nu se refera numai la Bruce Atotputernicul, ci la filme in general, majoritatea fiind traduse complet aiurea.
Jesus Camp – un documentar despre crestini evanghelici si cum are loc spalarea creierelor acestora inca de mici copii. Documentarul este prezentat dintr-o perspectiva neutra, regizorii pur si simplu aratand lucrurile asa cum sunt.
Filmul arata cum sunt indoctrinati copiii inca de la o varsta la care habar n-au pe ce lume traiesc si inghit tot ce li se baga pe gat. O adunatura de imbecili care-si duc copiii in tabara, unde le sunt spalate creierele, o alta adunatura de imbecili spunandu-le tot felul de rahaturi despre Iisus, despre voia lui dumnezeu si sunt invatati o gramada de tampenii despre cum ar trebui sa-si traiasca viata si cum sa priveasca lumea inconjuratoare.
Unele scene pur si simplu m-au lasat cu gura cascata. In una din ele toata lumea incepe sa se ‘roage’ la dumnezeu, dar nu in cuvinte, pur si simplu deschid gura si incep sa spuna orice la vine lor in gand, fara absolut nici un sens, pentru ca vezi doamne duhul sfant le va sopti in ureche ce sa spuna. Ca niste copii mici care inca nu au invatat sa vorbeasca, scot niste aiureli pe gura si incep sa planga pentru ca sunt asa emotionati de legatura formata intre ei si dumnezeu in acel moment.
Mama unor copii care erau invatati acasa, ii spunea unuia dintre ei ca incalzirea globala e o mare minciuna, ca e doar o unealta politica. Baiatul spune ca temperatura globala a scazut cu doar 0.6 grade, zambeste si spune ce putin e, apoi mama lui aproba, spunand ca nu avem de ce sa ne facem griji. Mai tarziu aceeasi mama spune ca stiinta nu dovedeste nimic.
Filmuletul scurt de mai jos va poate arata mai bine despre ce e vorba decat va pot spune eu. Inca nu-mi vine sa cred unele din lucrurile pe care le-am vazut in film sau felul in care gandesc persoanele prezentate.
Pacat de toti copiii aia, pacat de ce vor ajunge cand vor creste si pacat de parintii lor si de cat de idioti pot fi.
Ingrozitor.